"Opet se Hrvate stavlja na periferiju, a Talijane u središte grada"
Pulska podružnica Hrvatske čiste stranke prava reagirala je na prijedloga imena ulica i trgova na području grada Pule, koji je Odbor za utvrđivanje predložio, a gradonačelnik Boris Miletić usvojio.
„Uvredljivo je da se zaslužne Hrvate opet stavlja na periferiju i u neke male uličice npr. Ante – Anton Ciliga u Valdebek dok se za Talijane ekspresno nađe mjesta u središtu grada npr. Sergio Endrigo, pa Carrara i da ne nabrajamo dalje jer je takvih primjera stvarno mnogo. Na svu tu talijanizaciju našeg grada već smo se i naviknuli (ne i prihvatili), ali slijedeći primjer je već ona priča o ludom i zbunjenom. Ulica Put za groblje preimenuje se u Ulicu Monte Giro na hrvatskom jeziku i u Via Monte Ghiro na talijanskom jeziku. To je predložio spomenuti Odbor, a usvojio gradonačelnik“, stoji u priopćenju HČSP-a podružnica Pula, koje potpisuje tajnik Branimir Benčik
„Prvo što bi naglasili je to da je HČSP podružnica Pula za uvođenje hrvatskog jezika kao jedinog službenog i nikakve Via Monte Ghiro ne bi bilo u Puli da mi o tome odlučujemo. Zatim pitamo taj isti Odbor šta nedostaje imenu Put za groblje kada ta ulica i je put za groblje. Postupak za preimenovanje je pokrenuo Milan Vasić, možda bi nam on mogao reći u čemu je bio problem?
I na kraju ono najslađe, kako može biti Monte Giro na hrvatskom jeziku? Prije dvije godine smo pisali o istom problemu, pa ponovimo ukratko. Talijanski naziv za spomenuto brdo je Monte Ghiro (ghiro je na talijanskom puh), pa bi hrvatski naziv doslovno bio Brdo puhova. Shvaćamo (ne i odobravamo) želju mnogih za talijanizacijom Pule, ali Monte Giro s hrvatskim jezikom nema nikakve veze stoga zahtjevamo da se ova odluka poništi i da se ostavi ime ulici Put za groblje. Ovom prilikom zahtjevamo da se preispitaju i druga imena ulica u Puli koja su imenovana po osvjedočenim mrziteljima Hrvata, a ako Odbor ne zna koje su to ulice rado ćemo ih prosvijetliti“, smatra pulski HČSP.