Dvanaest lakrdija u izvedbi Valtera Roše - posljednja predstava INK-a ove sezone

13.06.2012 - 12:08
Valter Roša, Gordana Jeromela Kaić i Aleksandar Bančić
Valter Roša, Gordana Jeromela Kaić i Aleksandar Bančić

Valter Roša u Istarskom narodnom kazalištu iduća tri dana izvest će dvanaest lakrdija, dakle, svaka će večer, odnosno premijera predstave, biti drugačija.

Riječ je o posljednjoj predstavi INK-a ove sezone, koja je bila iznimno bogata premijerama, Mistero Buffo. Valter Roša i Aleksandar Bančić preveli su tekst Darija Foa, a kako je na konferenciji za medije 13. lipnja rekla ravnateljica INK-a Gordana Jeromela Kaić, riječ je o neobičnom projektu.

„Drago mi je da će se ova predstava uprizoriti na našoj kazališnoj sceni. Njezina je posebnost tekst pisan na talijanskom jeziku koji su Roša i Bančić preveli na čakavski dijalekt“, kazala je ravnateljica.

Radi se o komediji koja je, prema riječima Bančića aktualna i danas, ako ne i više nego u srednjem vijeku, kada se njezina radnja dešava. Djelo Nobelovca Foa nastalo je 1969. a zanimljivo je da Fo, danas u 86. godini života, još uvijek aktivno radi. Njegov je Buffo prvi put preveden na hrvatski jezik.

Mistero Buffo je zbirka satiričnih monologa koja se temelji na Foovom istraživanju srednjovjekovne narodne predaje i tradicije tzv. giullara, odnosno lakrdijaša.

„Ono što je vrlo zanimljivo je da nam te lakrdije pokazuju kako je srednji vijek, iako smatran mračnim periodom u povijesti čovječanstva, ipak imao neke svijetle točke, a to je ponajprije duh naroda, koji je, potlačen, iskorištavan i ugnjetavan, duhom bio vrlo slobodan“, kazao je Bančić.

„Iako je tekst preveden na istarsku čakavicu, tu smo ubacili i labinski dijalekt, venecijanski… Tako da u sebi ima elemente raznih istarskih govora“, rekao je Roša.

Osim što će Roša izvesti tri premijere i u svakoj odigrati četiri različite lakrdije, zanimljivo je da je na sceni on jedini glumac, u predstavi nema kostima i scenografije, a kako bi dočarao priču i onima koji dijalekt baš ne razumiju, pojasnio o čemu govori, služi se pantomimom. U scenskom pokretu mu je pomogla Andrea Gotovina.

„U ovoj predstavi je velika simbolika pokreta i govora te dolazi do izražaja Rošino glumačko umijeće jer ide iz uloge u ulogu“, zaključila je Jeromela Kaić.

Premijere su 14., 15. i 16. lipnja na Maloj sceni INK-a u 21 sat. Ulaznica na jednu predstavu stoji 40 kuna, a za sve tri 75. (Tekst i foto: Paola Albertini)

Tweet

Posljednje novosti