Sv. Martin ili Martinski, Svetvinčenat ili Savičenta, Nedešćina ili Sv. Nedelja
Na cesti koja iz Labina vodi prema Odlagalištu otpada Cere na jednom prometnom putokazu piše da su Martinski udaljeni dva kilometra. Na tabeli autobusne linije prijevozničkog poduzeća Arriva također piše 'Martinski'.
Na službenoj stranici komunalnog poduzeća 1. maj Labin, koje pored ostalog upravlja i grobljima na Labinštini, neki je dan objavljena informacija da su „ispred mrtvačnice u Martinskom posađena stabla“.
Iako je službeni naziv ovog naselja u općini Sv. Nedelja Sveti Martin, mnogi ga i dalje zovu Martinski, kako se to mjesto zvalo u prošlom sistemu, kada su komunističke vlasti promijenile imena svih sela i gradova koji su u svojim nazivima imali riječ 'sveti'.
Načelnik Općine Savičenta
Slično je i sa Svetvinčentom, odnosno Savičentom, kako se ta općina, odnosno nekadašnja mjesna zajednica zvala do 1990. godine. Sjećam se da sam jednom u Glasu Istre pročitao „načelnik Općine Savičenta“. Novinarski lapsus koji je promaknuo lektoru, redaktoru i uredniku, a vjerojatno i većini čitatelja.
NK Smoljanci Sloboda, nogometni klub iz Svetvinčenta, nastao je 2000. godine spajanjem NK Smoljanci i NK Sloboda Savičenta. Da nije došlo do fuzije, uvjeren sam da bi klub iz Svetvinčenta ogromna većina ljubitelja nogometa iz Istre i dalja zvala 'Sloboda Savičenta'.
Najveća perverzija učinjena je s Nedešćinom. Mjesto je zadržalo ime iz bivše države, a općina kojoj je Nedešćina sjedište, zove se Općina Sveta Nedelja. To je vjerojatno jedina općina u Hrvatskoj koja se ne zove po nazivu mjesta svog sjedišta.
Mislim da bi žitelje Svetvinčenta, Svetog Martina i Nedešćine napokon trebalo pitati kako žele da im se njihovo mjesto zove. Jer ih, nažalost, to nitko nije pitao ni 1945. ni 1990. godine. Nazivi gradova i općina ne smiju se određivati dekretima.
Španjolski nazivi američkih gradova
Najbolji primjer su nazivi gradova u američkim saveznim državama Kalifornija i Teksas, čiji su teritoriji nekada pripadali Meksiku. Amerikancima nikada nije palo na pamet da 'amerikaniziraju' meksičke toponime Los Angeles, San Francisco, Las Vegas, El Paso, San Diego i slične.
Svježiji primjer imamo na Kosovu. Kada je bivša srpska pokrajina stekla nezavisnost, većina srpskih naziva gradova promijenjena je u albanske, pa je tako grad Podujevo preimenovan u Besiana. No, žitelji ovog većinski albanskog grada toliko su se bili saživili s njegovim srpskim nazivom, pa su se pobunili protiv promjene i gradu ponovo vratili ime Podujevo, odnosno Podujeve.
Općina Sv. Nedelja ili Grad Sv. Nedelja?
Općina Sv. Nedelja, osim što nema isto ime kao i sjedište, ima još jedan problem, koji je danas, zbog interneta, puno izraženiji nego prije 30 godina. Naime, ova općina zove se isto kao i grad nedaleko Samobora. Ako u bilo koju tražilicu ukucate 'Sveta Nedelja' najprije će vam se prikazati 'Grad Sveta Nedelja', a tek negdje na dnu pretraživanja 'Općina Sveta Nedelja'.
Dakle, ako smijem sugerirati, mjesto Nedešćina treba zadržati svoje ime iz bivše države, a općinu treba preimenovati u 'Općina Nedešćina'. U protivnom će se teško ili nikako brendirati pored bogate i velike Svete Nedelje kraj Samobora.